{"id":13155,"date":"2024-11-07T15:12:22","date_gmt":"2024-11-07T14:12:22","guid":{"rendered":"https:\/\/clinter.es\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/"},"modified":"2025-07-30T12:32:54","modified_gmt":"2025-07-30T10:32:54","slug":"comment-citer-correctement-sa-propre-traduction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/","title":{"rendered":"Comment citer correctement sa propre traduction"},"content":{"rendered":"<p><span data-contrast=\"auto\">Dans le domaine universitaire et litt\u00e9raire, la traduction est une activit\u00e9 courante et n\u00e9cessaire pour diffuser les connaissances et les \u0153uvres dans diff\u00e9rentes langues. Cependant, une question importante se pose : <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">comment citer correctement sa propre traduction ?<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Dans les paragraphes ci-dessous, nous expliquerons la marche \u00e0 suivre pour citer correctement sa propre composition. Tout cela dans le but de garantir la transparence de la recherche, l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 acad\u00e9mique et le respect de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2 aria-level=\"2\"><b><span data-contrast=\"auto\">Pourquoi est-il important de citer correctement sa propre traduction ?<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:360,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h2>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Tout d&rsquo;abord, il est important de savoir que dans le cas o\u00f9 une traduction sp\u00e9cialis\u00e9e d&rsquo;un texte pr\u00e9cis est n\u00e9cessaire, il est conseill\u00e9 de demander l&rsquo;aide des meilleurs <\/span><a href=\"https:\/\/clinter.es\/fr\/\"><span data-contrast=\"none\">traducteurs de Madrid<\/span><\/a><span data-contrast=\"auto\">. Ces experts garantissent la compr\u00e9hension exacte de n&rsquo;importe quel contenu. Leur priorit\u00e9 est de maintenir la coh\u00e9rence et l&rsquo;homog\u00e9n\u00e9it\u00e9.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Cependant, la citation correcte de sa propre traduction est un aspect fondamental dans le domaine acad\u00e9mique et litt\u00e9raire. Bien que cela puisse sembler contradictoire, citer une transcription personnelle est un <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">acte qui refl\u00e8te un engagement en faveur de l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 acad\u00e9mique<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. Elle garantit une attribution correcte \u00e0 l&rsquo;auteur original.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Cette pratique contribue \u00e0 la <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">transparence et \u00e0 l&rsquo;honn\u00eatet\u00e9 intellectuelle<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. Le fait de fournir la source originale en m\u00eame temps que la traduction permet aux lecteurs et aux \u00e9valuateurs de v\u00e9rifier l&rsquo;exactitude et la conformit\u00e9 du travail. Elle permet \u00e9galement d&rsquo;\u00e9viter les malentendus et les confusions en \u00e9tablissant clairement la paternit\u00e9 de l&rsquo;\u0153uvre.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">D&rsquo;autre part, elle <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">minimise le risque de plagiat <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">et prot\u00e8ge les droits d&rsquo;auteur. Il s&rsquo;agit de pr\u00e9venir l&rsquo;appropriation illicite d&rsquo;id\u00e9es et d&rsquo;encourager le respect du travail cr\u00e9atif des auteurs originaux. Cela est particuli\u00e8rement important dans l&rsquo;environnement num\u00e9rique.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2 aria-level=\"2\"><b><span data-contrast=\"auto\">\u00c9l\u00e9ments cl\u00e9s pour citer sa propre traduction<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:360,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h2>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Il est souvent n\u00e9cessaire de faire appel \u00e0 un <\/span><a href=\"https:\/\/clinter.es\/fr\/traduction-assermentee\/\"><span data-contrast=\"none\">service de traduction asserment\u00e9e<\/span><\/a><span data-contrast=\"auto\"> dans des domaines techniques, financiers, marketing ou d\u2019autres plus sp\u00e9cifiques. C&rsquo;est la bonne d\u00e9cision, car les professionnels savent exactement ce qu&rsquo;il faut faire.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Cependant, lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit de sa propre transcription, plusieurs aspects doivent \u00eatre pris en compte. Il est pertinent de fournir les informations n\u00e9cessaires pour donner du cr\u00e9dit \u00e0 la transcription et pour permettre aux lecteurs de localiser et de r\u00e9f\u00e9rencer correctement une \u0153uvre.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Voici les \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s qui doivent \u00eatre inclus dans la citation d&rsquo;un essai r\u00e9dig\u00e9 par un auteur lui-m\u00eame.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Paternit\u00e9 et responsabilit\u00e9<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span data-contrast=\"auto\">La qualit\u00e9 d&rsquo;auteur implique l&rsquo;<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">attribution en temps utile du travail original \u00e0 l&rsquo;auteur correspondant<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">, dans le respect de sa contribution intellectuelle.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">D&rsquo;autre part, la responsabilit\u00e9 incombe <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">au traducteur<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">, qui doit assumer la responsabilit\u00e9 de la qualit\u00e9 et de l&rsquo;exactitude de la traduction. En ce sens, la transparence et l&rsquo;honn\u00eatet\u00e9 sont des \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">Comment r\u00e9f\u00e9rencer sa propre traduction ?<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\"> L&rsquo;auteur de l&rsquo;\u0153uvre originale doit \u00eatre mentionn\u00e9 dans la citation, suivi de la mention \u00ab\u202ftraduction propre\u202f\u00bb. Par exemple : nom de l&rsquo;auteur, pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur (ann\u00e9e). Titre de l&rsquo;ouvrage. Traduction propre.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Titre de l&rsquo;\u0153uvre traduite<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Lorsque l&rsquo;on cite sa propre version, il <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">convient d&rsquo;indiquer \u00e0 la fois le titre original de l&rsquo;\u0153uvre et le titre de la transcription anglaise<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. Cela permet aux lecteurs et aux chercheurs de faire la distinction entre l&rsquo;\u0153uvre originale et sa version traduite.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Le <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">titre de l&rsquo;\u0153uvre traduite <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">refl\u00e8te \u00e9galement le travail du traducteur et sa capacit\u00e9 \u00e0 saisir le sens et l&rsquo;essence du texte original. La traduction doit \u00eatre conforme et transmettre ad\u00e9quatement le contenu et l&rsquo;intention.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Un titre bien choisi peut susciter l&rsquo;<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">int\u00e9r\u00eat du lecteur <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">et \u00e9tablir un lien appropri\u00e9 entre l&rsquo;\u0153uvre originale et sa version traduite. Il doit \u00eatre \u00e9crit en italique ou entre guillemets, selon les conventions de style utilis\u00e9es. Par exemple : <\/span><i><span data-contrast=\"auto\">Titre du livre traduit<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Indiquer qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une traduction propre<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Cette indication transparente est <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">essentielle pour \u00e9viter les malentendus<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">, pour attribuer correctement le travail effectu\u00e9 et pour minimiser le risque de plagiat. Lorsqu&rsquo;il cite sa propre composition, le traducteur doit veiller \u00e0 mentionner explicitement qu&rsquo;il s&rsquo;agit de sa propre version.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Pour ce faire, on peut utiliser des expressions telles que \u00ab\u202ftraduction propre\u202f\u00bb ou \u00ab\u202ftraduction par l&rsquo;auteur de cette \u0153uvre\u202f\u00bb. Cette mention simple et directe apporte clart\u00e9 et transparence quant \u00e0 la paternit\u00e9 de la composition.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Indiquer qu&rsquo;il s&rsquo;agit de son propre texte est essentiel pour faire preuve d&rsquo;<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">honn\u00eatet\u00e9 intellectuelle et de respect pour le travail d&rsquo;autrui<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. Cela permet aux lecteurs et aux r\u00e9viseurs d&rsquo;\u00e9valuer la qualit\u00e9 et l&rsquo;exactitude de la composition. Cela permet \u00e9galement de distinguer clairement les id\u00e9es originales de l&rsquo;interpr\u00e9tation du traducteur.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Date de publication et d\u00e9tails<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span data-contrast=\"auto\">L&rsquo;inclusion de <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">la date et des d\u00e9tails de la publication <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">est un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9. Elle fournit des informations pertinentes sur la disponibilit\u00e9 et la contextualisation de la transcription, garantissant ainsi une r\u00e9f\u00e9rence pr\u00e9cise et compl\u00e8te.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">La <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">date de publication <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">est essentielle pour replacer l&rsquo;\u00e9crit dans son contexte temporel. L&rsquo;indication de l&rsquo;ann\u00e9e de publication de sa propre composition permet aux lecteurs et aux chercheurs de comprendre la chronologie de l&rsquo;\u0153uvre et sa relation avec d&rsquo;autres publications. Elle facilite \u00e9galement l&rsquo;identification des \u00e9ditions ult\u00e9rieures ou des r\u00e9visions de la transcription.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">Les d\u00e9tails de la publication <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">font r\u00e9f\u00e9rence au nom de l&rsquo;\u00e9diteur et au lieu de publication. Ces informations fournissent une r\u00e9f\u00e9rence compl\u00e8te et permettent aux lecteurs de localiser et d&rsquo;acc\u00e9der \u00e0 l&rsquo;ouvrage s&rsquo;ils souhaitent le consulter.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2 aria-level=\"2\"><b><span data-contrast=\"auto\">Format de citation pour sa propre traduction dans diff\u00e9rents styles de citation<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:360,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h2>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Le format de citation pour une traduction personnelle comporte g\u00e9n\u00e9ralement diff\u00e9rents styles de citation, comme expliqu\u00e9 ci-dessous.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Format MLA<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Dans le <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">format MLA, le nom de l&rsquo;auteur original <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">doit \u00eatre<\/span> <span data-contrast=\"auto\">cit\u00e9<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">, suivi du titre et du livre ou de l&rsquo;article traduit<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. Viennent ensuite le nom du traducteur, le lieu de publication, l&rsquo;\u00e9diteur, l&rsquo;ann\u00e9e de publication et le support de publication (imprim\u00e9 ou \u00e9lectronique).\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Exemple :<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ul>\n<li data-leveltext=\"\u25cf\" data-font=\"Verdana\" data-listid=\"3\" data-list-defn-props=\"{&quot;335552541&quot;:1,&quot;335559685&quot;:720,&quot;335559991&quot;:360,&quot;469769226&quot;:&quot;Verdana&quot;,&quot;469769242&quot;:[8226],&quot;469777803&quot;:&quot;left&quot;,&quot;469777804&quot;:&quot;\u25cf&quot;,&quot;469777815&quot;:&quot;multilevel&quot;}\" aria-setsize=\"-1\" data-aria-posinset=\"1\" data-aria-level=\"1\"><span data-contrast=\"auto\">Nom, pr\u00e9nom. Titre du livre ou de l&rsquo;article traduit. Trad. pr\u00e9nom, nom. Lieu de publication : \u00c9diteur, ann\u00e9e de publication. Support de publication.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Format APA<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Dans le <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">format APA, le nom et la premi\u00e8re lettre du pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur original <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">sont indiqu\u00e9s<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">, suivis de l&rsquo;ann\u00e9e de publication<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. Ensuite, le titre de l&rsquo;ouvrage ou de l&rsquo;article traduit est indiqu\u00e9, suivi de \u00ab\u202f(Trad. Pr\u00e9nom Nom)\u202f\u00bb. Le lieu de publication et l&rsquo;\u00e9diteur sont pr\u00e9cis\u00e9s.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Exemple :<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ul>\n<li data-leveltext=\"\u25cf\" data-font=\"Verdana\" data-listid=\"1\" data-list-defn-props=\"{&quot;335552541&quot;:1,&quot;335559685&quot;:720,&quot;335559991&quot;:360,&quot;469769226&quot;:&quot;Verdana&quot;,&quot;469769242&quot;:[8226],&quot;469777803&quot;:&quot;left&quot;,&quot;469777804&quot;:&quot;\u25cf&quot;,&quot;469777815&quot;:&quot;multilevel&quot;}\" aria-setsize=\"-1\" data-aria-posinset=\"1\" data-aria-level=\"1\"><span data-contrast=\"auto\">Nom, initiale du pr\u00e9nom (ann\u00e9e). Titre de l&rsquo;ouvrage ou de l&rsquo;article traduit (Trad. Pr\u00e9nom Nom). Lieu de publication : \u00c9diteur.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h3 aria-level=\"3\"><b><span data-contrast=\"none\">Format Chicago<\/span><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134245418&quot;:false,&quot;134245529&quot;:false,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:280,&quot;335559739&quot;:80}\">\u00a0<\/span><\/h3>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">Le style Chicago <\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">cite le <\/span><b><span data-contrast=\"auto\">nom et le pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur original, suivis du titre et du livre ou de l&rsquo;article traduit<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">. En outre, le nom du traducteur est mentionn\u00e9 et le lieu de publication, l&rsquo;\u00e9diteur et l&rsquo;ann\u00e9e de publication sont pr\u00e9cis\u00e9s.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Exemple :<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ul>\n<li data-leveltext=\"\u25cf\" data-font=\"Verdana\" data-listid=\"2\" data-list-defn-props=\"{&quot;335552541&quot;:1,&quot;335559685&quot;:720,&quot;335559991&quot;:360,&quot;469769226&quot;:&quot;Verdana&quot;,&quot;469769242&quot;:[8226],&quot;469777803&quot;:&quot;left&quot;,&quot;469777804&quot;:&quot;\u25cf&quot;,&quot;469777815&quot;:&quot;multilevel&quot;}\" aria-setsize=\"-1\" data-aria-posinset=\"1\" data-aria-level=\"1\"><span data-contrast=\"auto\">Nom, pr\u00e9nom de l&rsquo;auteur original. Titre du livre ou de l&rsquo;article traduit. Traduit par Pr\u00e9nom Nom. Lieu de publication : \u00c9diteur, ann\u00e9e de publication.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335559738&quot;:160,&quot;335559739&quot;:160}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dans le domaine universitaire et litt\u00e9raire, la traduction est une activit\u00e9 courante et n\u00e9cessaire pour diffuser les connaissances et les \u0153uvres dans diff\u00e9rentes langues. Cependant, une question importante se pose : comment citer correctement sa propre traduction ?\u00a0 Dans les paragraphes ci-dessous, nous expliquerons la marche \u00e0 suivre pour citer correctement sa propre composition. Tout [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":15168,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_angie_page":false,"page_builder":"","footnotes":""},"categories":[21,22,23],"tags":[],"class_list":["post-13155","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-clinter","category-idiomas","category-traducciones"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Comment citer correctement sa propre traduction | Clinter<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Comment citer correctement sa propre traduction ? Nous vous le disons dans notre dernier article de blog. D\u00e9couvrez-le !\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Comment citer correctement sa propre traduction | Clinter\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Comment citer correctement sa propre traduction ? Nous vous le disons dans notre dernier article de blog. D\u00e9couvrez-le !\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Clinter\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-11-07T14:12:22+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-07-30T10:32:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1186\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"593\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Clinter\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Clinter\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Clinter\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/1b9bfe9097a7fda8bb899a925c10c3c7\"},\"headline\":\"Comment citer correctement sa propre traduction\",\"datePublished\":\"2024-11-07T14:12:22+00:00\",\"dateModified\":\"2025-07-30T10:32:54+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/\"},\"wordCount\":1263,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/07\\\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg\",\"articleSection\":[\"Clinter\",\"Idiomas\",\"traducciones\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/\",\"name\":\"Comment citer correctement sa propre traduction | Clinter\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/07\\\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg\",\"datePublished\":\"2024-11-07T14:12:22+00:00\",\"dateModified\":\"2025-07-30T10:32:54+00:00\",\"description\":\"Comment citer correctement sa propre traduction ? Nous vous le disons dans notre dernier article de blog. D\u00e9couvrez-le !\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/07\\\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/07\\\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg\",\"width\":1186,\"height\":593,\"caption\":\"C\u00f3mo citar correctamente una traducci\u00f3n propia\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/blog\\\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Page d'accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Comment citer correctement sa propre traduction\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Clinter\",\"description\":\"Traducciones e intepretaciones\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Clinter\",\"url\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/06\\\/logo-color-clinter.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/06\\\/logo-color-clinter.png\",\"width\":300,\"height\":102,\"caption\":\"Clinter\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/clinter.es\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/1b9bfe9097a7fda8bb899a925c10c3c7\",\"name\":\"Clinter\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6d96d660fa8dd61d295b95047e35c763c12e854d7dd6a77354419f8c0126792b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6d96d660fa8dd61d295b95047e35c763c12e854d7dd6a77354419f8c0126792b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6d96d660fa8dd61d295b95047e35c763c12e854d7dd6a77354419f8c0126792b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Clinter\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Comment citer correctement sa propre traduction | Clinter","description":"Comment citer correctement sa propre traduction ? Nous vous le disons dans notre dernier article de blog. D\u00e9couvrez-le !","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Comment citer correctement sa propre traduction | Clinter","og_description":"Comment citer correctement sa propre traduction ? Nous vous le disons dans notre dernier article de blog. D\u00e9couvrez-le !","og_url":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/","og_site_name":"Clinter","article_published_time":"2024-11-07T14:12:22+00:00","article_modified_time":"2025-07-30T10:32:54+00:00","og_image":[{"width":1186,"height":593,"url":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Clinter","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Clinter","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/"},"author":{"name":"Clinter","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#\/schema\/person\/1b9bfe9097a7fda8bb899a925c10c3c7"},"headline":"Comment citer correctement sa propre traduction","datePublished":"2024-11-07T14:12:22+00:00","dateModified":"2025-07-30T10:32:54+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/"},"wordCount":1263,"publisher":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg","articleSection":["Clinter","Idiomas","traducciones"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/","url":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/","name":"Comment citer correctement sa propre traduction | Clinter","isPartOf":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg","datePublished":"2024-11-07T14:12:22+00:00","dateModified":"2025-07-30T10:32:54+00:00","description":"Comment citer correctement sa propre traduction ? Nous vous le disons dans notre dernier article de blog. D\u00e9couvrez-le !","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#primaryimage","url":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg","contentUrl":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Como-citar-correctamente-una-traduccion-propia.jpg","width":1186,"height":593,"caption":"C\u00f3mo citar correctamente una traducci\u00f3n propia"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/blog\/comment-citer-correctement-sa-propre-traduction\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Page d'accueil","item":"https:\/\/clinter.es\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Comment citer correctement sa propre traduction"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#website","url":"https:\/\/clinter.es\/fr\/","name":"Clinter","description":"Traducciones e intepretaciones","publisher":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/clinter.es\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#organization","name":"Clinter","url":"https:\/\/clinter.es\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/logo-color-clinter.png","contentUrl":"https:\/\/clinter.es\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/logo-color-clinter.png","width":300,"height":102,"caption":"Clinter"},"image":{"@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/clinter.es\/fr\/#\/schema\/person\/1b9bfe9097a7fda8bb899a925c10c3c7","name":"Clinter","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6d96d660fa8dd61d295b95047e35c763c12e854d7dd6a77354419f8c0126792b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6d96d660fa8dd61d295b95047e35c763c12e854d7dd6a77354419f8c0126792b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6d96d660fa8dd61d295b95047e35c763c12e854d7dd6a77354419f8c0126792b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Clinter"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13155","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13155"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13155\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15431,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13155\/revisions\/15431"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15168"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13155"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13155"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/clinter.es\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13155"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}