
Stage traduction français
Tom, Université de Durham, Royaume-Uni Formation : master en langues modernes (spécialisé en espagnol et français) Combinaisons linguistiques : espagnol – français. Je m’appelle Tom, je suis de Londres et j’étudie le
Inicio » Blog
Tom, Université de Durham, Royaume-Uni Formation : master en langues modernes (spécialisé en espagnol et français) Combinaisons linguistiques : espagnol – français. Je m’appelle Tom, je suis de Londres et j’étudie le
Services de traduction et d’interprétation de qualité Nous nous réjouissons du fait que personne, en plus de 150 ans de prestation de services linguistiques, n’ait jamais porté plainte contre
Rebecca, Université d’Oxford Formation : langues et cultures modernes (spécialisée en allemand et espagnol) à l’Université de Durham au Royaume-Uni Combinaisons linguistiques : espagnol – anglais Je m’appelle Rebecca, je
La pandémie a stoppé les globe-trotteurs. Selon une enquête réalisée pour l’agence Wavemaker, spécialiste en marketing et coutumes de consommation, avant l’arrivée du coronavirus, 26 % des espagnols prenaient au moins un
Clinter dispose de certifications qui démontrent le professionnalisme de notre équipe et le contrôle rigoureux de qualité mené à bien dans tous les processus. Pour nous, c’est une réussite importante
Clinter renouvelle l’ISO 17100: 2015 Clinter souhaite vous annoncer avec grande satisfaction que, fruit d’un grand effort en équipe, nous avons passé avec succès l’analyse de qualité de nos travaux
Clinter est très fière de vous annoncer qu’après un grand effort en équipe, nous avons reçu la certification ISO 9001-2015. Une preuve de plus que tous nos processus sont orientés vers
Depuis la crise du coronavirus, notre monde s’est transformé. Grande partie de cette transformation doit voir avec les activités que nous réalisons sur Internet. L’importance de l’univers online a augmenté ;
L’espagnol est une langue qu’ont près de cinq cents millions de personnes comme langue maternelle, une langue pont qui unit les locuteurs de plus de vingt pays répartis dans le
Une des figures indispensables pour les sociétés de traduction est celle du Project Manager, le trait d’union entre le client et l’équipe de traduction. Cette figure professionnelle accompagne chaque phase