Traducciones juradas del certificado de matrimonio

Las traducciones juradas del certificado de matrimonio consisten en la traducción de un documento oficial que emite el Registro Civil para dar fe del acto matrimonial. En particular, se trata de uno de los servicios más demandados por nuestros clientes.

En España los certificados de matrimonio se pueden solicitar de forma presencial, por internet o por correo electrónico.

En Galicia, Cataluña y en el País Vasco, el certificado de matrimonio puede solicitarse de forma bilingüe, es decir, en castellano y en la lengua oficial de la región. Además, puedes solicitar el certificado de matrimonio multilingüe siempre y cuando estés en un estado firmante del Convenio de Viena.

¿Cuándo es necesario una traducción jurada del certificado de matrimonio?

La eliminación de las barreras fronterizas ha derivado en la formación de parejas sentimentales cuyos miembros son de distinta nacionalidad o procedencia. Si estas parejas contraen matrimonio en un país y posteriormente quieren inscribirlo en el país de origen del otro cónyuge debe presentar una traducción jurada del certificado de matrimonio.

Esta traducción jurada del certificado matrimonial será necesario si deseas realizar algunos trámites burocráticos tales como:

Altas o cambios en el Padrón Municipal
Tramitar una adopción
Legalizar un divorcio
Solicitar un visado
Solicitar hipotecas
Solicitar créditos
Contratar un seguro de salud

Además, en función del país en el que te exijan la traducción jurada del certificado de matrimonio es posible que te pidan que esté acompañada de la Apostilla de la Haya. Siempre aconsejamos antes de realizar cualquier traducción, consultar las indicaciones en la institución pertinente.

Estas traducciones juradas deben estar traducidas por traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España que garanticen su veracidad y legalidad ante cualquier organismo oficial.

Además, deben incluir el sello y la firma del traductor jurado habilitado por el MAEC. De esta manera, se responsabilizan jurídicamente de la fidelidad del contenido de la traducción con respecto al original.

¿Cuánto cuesta y cuanto tarda una traducción jurada delcertificado de matrimonio

La traducción jurada del de la partida de matrimonio normalmente es muy rápida, por lo que desde la fecha de confirmación se tarda aproximadamente 2 a 4 días laborables. Además, realizamos envíos nacionales e internacionales, por lo que podrás recibirlo en tu mismo domicilio aplicando la tarifa correspondiente de envío según el destino solicitado.
En Clinter tenemos una promoción especial para este tipo de documento siempre y cuando estén emitidos por Instituciones españolas para los siguientes idiomas:

En Clinter tenemos una promoción especial para un carnet de conducir que haya sido emitido por instituciones oficiales extranjeras al español partiendo de los siguientes idiomas:

*En el caso de necesitar también traducir la apostilla de la Haya, consultar precios.