Construcción e Infraestructuras

 

Estos sectores llevan ligado un lenguaje complejo que requiere el uso de términos y expresiones técnicas y legales propias de este tipo de documentos que, además, implican el conocimiento de determinadas leyes sobre licitaciones, permisos o cuestiones de seguridad.

En Clinter nuestros traductores especializados están cualificados para llevar a cabo todo tipo de traducciones inherentes a estos sectores.

 

Fichas de inmuebles

Proyectos de obras

Contratos de obras de construcción

Folletos informativos

Proyectos de ingeniería

Manuales de maquinaria

Normativas de seguridad

Estudios de urbanismo, obras públicas, etc.

Financiero

 

El sector financiero es probablemente unos de los sectores más sensibles al paso del tiempo. La globalización y las relaciones entre países es lo que marca su evolución.

Un equipo atento, formado por profesionales de traducción especializada, sabrá descifrarnos y guiarnos con éxito en el laberinto del mundo financiero.

 

Balance anual de cuentas

Auditorías

Comunicados y dosieres de prensa

Cuentas de resultados

Informes financieros

Jurídico

 

El sector jurídico engloba todo documento cuyo contenido se refiere al ámbito legal, ya sean de carácter público o privado.

En Clinter disponemos de un equipo de traductores y expertos juristas, que no solo conocen la terminología propia del sector sino la proyección jurídica de los contenidos de ese documento y la aplicación de la norma legislativa.

Actas de constitución de una sociedad.

Acuerdos prenupciales

Acuerdos sociales

Contratos de compraventa

Contratos financieros

Demandas colectivas

Informes periciales

Legislación extranjera

Memorias anuales

Procedimientos arbitrales

Reuniones de juntas de accionistas

Documentación para juicios

Estatutos sociales

Informes de auditoría

Normativa extranjera

Poderes notariales

Sentencias judiciales

Salud – Farma

 

Un sector tan delicado y sensible que necesita un acercamiento diferente en comparación con otros sectores. El dominio del idioma al que se traduce, los conocimientos médicos científicos y una gran capacidad divulgativa del traductor permiten llevar a cabo una traducción precisa y correctamente interpretada.

En Clinter disponemos de una red de profesionales altamente especializados que garantizan la correcta traducción de este tipo de textos.

 

Artículos médicos

Conferencias y simposios médicos

Ensayos médicos

Manuales de usuario

Prospectos

Editorial

 

Se habla de una verdadera revolución editorial. El sector apuesta por obras literarias más arriesgadas y complejas. Todo un reto para los traductores que tienen que recrear los textos sin perder la esencia del texto original.

Nuestro equipo de traductores profesionales está cualificado para afrontar la traducción de varios textos. Una experiencia adquirida a lo largo de estos años que hace del equipo de Clinter un equipo preparado para enfrentar cualquier reto.

 

Ensayos.

Biografías.

Artículos periodísticos.

Publicaciones técnicas.

Nuestro equipo de profesionales se encuentra  totalmente disponible

  Nuestras Certificaciones de Calidad

AZUL ISO 17100-modelo2-1
iso9001-
serv trad

  Las Asociaciones a las que pertenecemos

1LogoANETI300
ASPROSET2
Elia_Logo_positiv_rgb
gdpr