Servicios de traducción técnica
¿Necesitas traducir documentos técnicos con precisión? Descubre nuestros servicios de traducción técnica. En nuestro equipo de expertos en traducción técnica, entendemos la importancia de transmitir el mensaje correcto en el contexto adecuado. Ya sea que estés buscando expandir tu negocio globalmente o necesites traducir manuales de instrucciones, estamos aquí para ayudarte.
Traductores especializados en traducción técnica
En Clinter contamos con un equipo de traductores altamente capacitados y especializados en traducción técnica. Entendemos que los documentos técnicos requieren un conocimiento profundo del campo específico, así como habilidades lingüísticas excepcionales. Nuestros traductores no solo son expertos en el idioma objetivo, sino que también poseen experiencia en el dominio técnico relevante. Esto garantiza que tus documentos se traduzcan con precisión, manteniendo la terminología técnica y el sentido original.
Glosario terminológico para las traducciones técnicas
Entendemos que la terminología técnica puede ser compleja y específica de cada industria. Para garantizar la consistencia y precisión en tus traducciones técnicas, contamos con un glosario terminológico exhaustivo. Este glosario nos ayuda a encontrar el lenguaje más apropiado a la hora de traducir y garantizar la máxima calidad de nuestras traducciones.
¿Por qué elegir nuestros servicios de traducción técnica?
En Clinter llevamos más de 175 años proporcionando servicios de traducción técnica a miles de clientes tanto en España como en el extranjero, ofreciendo siempre el mismo nivel de calidad que caracteriza a nuestro trabajo.
A nivel corporativo, también hemos tenido el placer de trabajar con un amplio abanico de organizaciones, públicas y privadas, nacionales e internacionales, tales como el Ministerio de Justicia, la aerolínea Iberia o la empresa de construcción Dragados, entre muchas otras.
Nuestros servicios de traducción técnica se caracterizan por:
- Tarifas más competitivas del mercado: Creemos que la calidad no tiene por qué ser costosa. Ofrecemos tarifas altamente competitivas sin comprometer la excelencia en la traducción técnica. Obtén una traducción de calidad superior a un precio justo.
- Servicio adaptado a las necesidades de cada cliente: Reconocemos que cada proyecto es único y requiere un enfoque personalizado. Trabajaremos estrechamente contigo para entender tus necesidades específicas y adaptar nuestros servicios para cumplir con tus expectativas. Tu satisfacción es nuestra prioridad.
- Cumplimiento de plazos de entrega: Sabemos que el tiempo es un factor crucial en tus proyectos. Nos comprometemos a cumplir 100% con los plazos de entrega acordados. Puedes confiar en nosotros para entregar tus traducciones técnicas en tiempo y forma.
Preguntas frecuentes sobre nuestros servicios de traducción técnica
- ¿Qué tipos de documentos técnicos podemos traducir? Ofrecemos servicios de traducción técnica para una amplia gama de documentos, que incluyen manuales de usuario, especificaciones técnicas, informes de investigación, patentes, entre otros. Si tienes alguna consulta específica, no dudes en contactarnos.
- ¿En qué idiomas podemos trabajar? Contamos con un equipo de traductores expertos en diversos idiomas. Podemos manejar traducciones técnicas en varios idiomas. Comunícate con nosotros para confirmar si podemos ayudarte con tu idioma objetivo.
- ¿Cómo garantizan la calidad de las traducciones técnicas? Nuestro proceso de traducción técnica sigue rigurosos estándares de calidad. Realizamos revisiones exhaustivas, tanto en términos lingüísticos como técnicos, para asegurarnos de que las traducciones sean precisas y consistentes. Además, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros clientes para obtener retroalimentación y realizar ajustes según sea necesario.
Nuestros sectores y campos de especialización
Legal y jurídico (actas de constitución de una sociedad, acuerdos prenupciales, acuerdos sociales, contratos de compraventa, contratos financieros, demandas colectivas, informes periciales, legislación extranjera, memorias anuales, procedimientos arbitrales, reuniones de juntas de accionistas, documentación para juicios, estatutos sociales, informes de auditoría, normativa extranjera, poderes notariales, sentencias judiciales, comercial, etc.)
Financiero (balance anual de cuentas, auditorías, comunicados y dosieres de prensa, cuentas de resultados, informes financieros, etc.)
Corporativo
Ciencias
Construcción e infraestructuras (fichas de inmuebles, proyectos de obras, contratos de obras de construcción, folletos informativos, proyectos de ingeniería, manuales de maquinaria, normativas de seguridad, estudios de urbanismo, obras públicas, etc.)
Contabilidad
Economía
Educación
Electrónica
Filosofía
Fiscalidad
Salud-Farma (artículos médicos, conferencias y simposios médicos, ensayos médicos, manuales de usuario, prospectos, etc.)
Informática
Editorial y periodismo (ensayos, biografías, artículos periodísticos, publicaciones técnicas, etc.)