Traducciones juradas de los antecedentes penales

Las traducciones juradas de los antecedentes penales son un servicio muy demandado para acreditar la carencia o existencia de antecedentes penales.

Además, debe estar legalizado por el Ministerio de justicia y cuenta con una validez de tan solo tres meses.

¿Cuándo es necesario una traducción jurada de los antecedentes penales?

Es muy común que te exijan este documento al solicitar un permiso de trabajo, residencia o nacionalidad en el país de residencia entre otros como:

Es habitual que el documento original tenga que estar previamente legalizado. En este caso, el certificado de antecedentes penales se expide acompañado de la Apostilla de la Haya para certificar su autenticidad y eficacia ante organismos judiciales. No obstante, es recomendable que consultes los requisitos particulares con el organismo o administración que solicita la traducción jurada de los antecedentes penales. Sabiendo de ante mano, que la Apostilla de la Haya debe añadirse antes de realizar cualquier traducción jurada, ya que debe hacerse constar.

Estas traducciones juradas deben estar traducidas por traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España que garanticen su veracidad y legalidad ante cualquier organismo oficial.

Éstas deben incluir el sello y la firma del traductor jurado habilitado por el MAEC. De esta manera, se responsabilizan jurídicamente de la fidelidad del contenido de la traducción con respecto al original.

¿Cuánto cuesta y cuánto tarda una traducción jurada de los antecedentes penales?

La traducción jurada del certificado de antecedentes penales normalmente es rápida, por lo que desde la fecha de confirmación se tarda 24h laborables. Además, realizamos envíos nacionales e internacionales, por lo que podrás recibirlo en tu mismo domicilio aplicando la tarifa correspondiente según el destino solicitado.

En Clinter tenemos una promoción especial para este documento siempre y cuando estén emitidos por instituciones españolas para los siguientes idiomas:

En Clinter tenemos una promoción especial para un certificado de antecedentes penales que haya sido emitido por instituciones oficiales extranjeras al español partiendo de los siguientes idiomas:

*En el caso de necesitar también traducir la apostilla de la Haya, consultar precios.

¿Cómo pedir una Traducción Jurada de los antecedentes penales?

Solo tendrás que enviarnos tus antecedentes penales escaneados por correo electrónico a clinter@clinter.es o a través del Formulario de Presupuesto de nuestra página Web. ¡Fácil y rápido!

Es importante que el documento escaneado tenga buena resolución y sea legible porque se trata de un documento que contiene información relevante escrita en un tamaño muy pequeño, así como contener elementos muy poco perceptibles.

Nuestro equipo de gestión recibirá tu petición y te contestará en la mayor brevedad posible. Una vez que confirmes el servicio nos pondremos manos a la obra y tendrás tu traducción jurada firmada y sellada por un traductor jurado certificado por el MAEC. Podrás venir a nuestras oficinas a por ella o recibirla por e-mail.

Otra documentación que te puede interesar traducir

Tanto si vas a estudiar como a trabajar fuera de tu país natal, en la mayoría de las ocasiones los organismos competentes del país de destino te exigen la entrega de cierta documentación para verificar que todo está en regla.

A continuación, te detallamos algunos documentos que pueden hacerte falta: