At Clinter we have been working for more than one hundred and seventy five years to achieve accuracy in our translations. We have a deep understanding of the different cultures related to the languages into which we translate.
Consolidated company structure
On-time delivery, every time
We have a strict in-house translation and proofreading methodology based on the ISO 17100 standard.
Team specialised in more than 40 languages and different subject areas
Project Management and Monitoring System
Maximum confidentiality
Guaranteed Quality
Our Methodology
University Agreements
Clinter has actively collaborated in the design, creation and implementation of the Higher Degree in Translation and Interpreting, which represents an important step forward for our profession in Spain and opens up significant prospects for the future.
University Agreements
Clinter has signed educational cooperation agreements in the field of Translation and Interpreting with some of the most prestigious Universities in this field both in Spain, and abroad including the following: