Simultaneous interpreting consists of a translation of a speech in real time, which is much more dynamic and fluid than other forms of interpreting.
D so interpreters must have a high degree of preparation, cultural level, specialisation and an excellent command of the languages involved to ensure the terminological use of terminology in each interpretation.
In addition, simultaneous interpreting requires the use of technical sound equipment:
Clinter’s team is made up of professional simultaneous interpreters with extensive experience in interpreting for congresses, events, meetings and training sessions to ensure maximum quality assurance.
The simultaneous interpreting services most in demand are:
We have a wide network of simultaneous interpreters who provide maximum coverage nationally and internationally at very competitive prices.
We also want to meet the needs of our environment, adjusting to the demands of the situation. Therefore, we are extending our service to multilingual events on digital platforms such as Zoom.
Do you want to know more about the advantages and how we would do it? We’ll tell you here