Traduction professionnelle CV 2 pages pour 50 € environ 800 mots

Le curriculum vitæ est un document à caractère professionnel utilisé pour se présenter comme candidat dans le monde professionnel.

Face à un monde de plus en plus globalisé, les entreprises, qu’elles soient nationales ou multinationales, ont l’habitude de demander que le candidat contrôle au moins une langue qui n’est pas la sienne maternelle. Ceci devient une condition requise indispensable au moment de chercher un travail.

C’est pourquoi, une bonne façon de commencer à démontrer vos habilités linguistiques est de présenter votre curriculum dans une autre langue, au moins en anglais.

À chaque fois que nous allons présenter ce document professionnel, nous conseillons que la traduction soit réalisée par un traducteur professionnel pour donner toujours la meilleure impression dès le début du processus de sélection.

 

 

Quand est-ce qu’une traduction professionnelle du curriculum est-elle nécessaire ?

Tant si vous allez à l’étranger pour chercher un futur professionnel, que si vous souhaitez changer de travail ou si c’est votre première recherche d’emploi, vous avez besoin de faire un curriculum vitæ où vous exposez toutes vos attitudes, aptitudes, formation et expérience professionnelle.

Traduire un curriculum est loin d’être facile car il faut prendre en compte une multitude de caractéristiques et le modèle de celui-ci pour que votre profil soit le mieux évalué. Adapter les informations pour donner de la valeur à vos compétences est le point le plus important.

Le traducteur qui réalise la traduction doit être natif de la langue vers laquelle le CV est traduit, posséder des compétences linguistiques et terminologiques appropriées, ainsi que l’expérience suffisante pour adapter le document au format établi.

 

 

PROMOTION SPÉCIALE – TRADUCTION CURRICULUM DE 2 PAGES À SEULEMENT 50 €

 

 

Combien coûte et en combien de temps est faîte une traduction professionnelle du CV ?

La traduction professionnelle de votre CV est normalement rapide, c’est pourquoi cela met environ 2-3 jours ouvrés à partir de la date de confirmation. Nous réalisons de plus des envois nationaux et internationaux, c’est pourquoi vous pourrez le recevoir chez vous en appliquant le tarif correspondant d’envoi selon la destination demandée.

Clinter a une promotion spéciale pour ce type de documents à condition qu’ils aient une extension d’environ 800 mots :

  • Traduction professionnelle du CV de deux pages en anglais pour seulement 50 €
  • Traduction professionnelle du CV de deux pages en français pour seulement 50 €
  • Traduction professionnelle du CV de deux pages en italien pour seulement 50 €
  • Traduction professionnelle du CV de deux pages en allemand pour seulement 50 €
  • Traduction professionnelle du CV de deux pages en roumain pour seulement 50 €

 

 

Comment demander une traduction professionnelle du CV ?

Vous n’aurez qu’à nous envoyer votre curriculum sous format Word par courriel à clinter@clinter.es ou à travers le Formulaire du devis de notre page Web. Facile et rapide !

Notre équipe de gestion recevra votre demande et vous répondra dans les plus brefs délais. Une fois le service confirmé, nous nous mettrons au travail et vous aurez votre traduction professionnelle dans les plus brefs délais.

Nuestro equipo de profesionales totalmente disponible

  Nos Certifications Qualité

AZUL ISO 17100-modelo2-1
iso9001-
serv trad

  Les Associations auxquelles nous appartenons

1LogoANETI300
ASPROSET2
Elia_Logo_positiv_rgb
gdpr