Traductions assemmentées du certificat de mariage 30 €

Les traductions assermentées du certificat de mariage consistent en la traduction d’un document officiel que le Registre de l’État Civil émet pour attester l’acte de mariage. Il s’agit en particulier d’un des services les plus demandés par nos clients.

En Espagne, les certificats de mariage peuvent être demandés en présentiel, par internet ou par courriel.

En Galice, Catalogne et au Pays Basque, le certificat de mariage peut être demandé de forme bilingue, c’est-à-dire, en espagnol et dans la langue officielle de la région. De plus, vous pouvez demander le certificat de mariage multilingue à condition que vous vous trouviez dans un état signataire de la Convention de Vienne.

 

 

Quand est-ce qu’une traduction assermentée du certificat de mariage est-elle nécessaire ?

La suppression des frontières a entraîné la formation de couples sentimentaux dont les membres sont de différente nationalité ou provenance. Si ces couples se marient dans un pays et souhaitent ultérieurement l’inscrire dans le pays d’origine de l’autre conjoint, une traduction assermentée du certificat de mariage doit être présentée.

Cette traduction assermentée du certificat de mariage sera nécessaire si vous souhaitez réaliser certaines démarches bureaucratiques telles que :

  • Inscriptions ou modifications dans le Registre municipal des habitants
  • Traiter une adoption
  • Légaliser un divorce
  • Demander un visa
  • Demander des hypothèques
  • Demander des crédits
  • Souscrire une assurance de santé

 

De plus, en fonction du pays où la traduction assermentée du certificat de mariage vous est exigée, il est possible qu’il vous soit demandé que l’Apostille de la Haye y soit apposée. Nous conseillons toujours avant de réaliser toute traduction de consulter les indications dans l’institution pertinente.

Ces traductions assermentées doivent être traduites par des traducteurs habilités par le ministère des Affaires Étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération d’Espagne garantissant leur véracité et légalité auprès de tout organisme officiel.

De plus, elles doivent inclure le sceau et la signature du traducteur assermenté habilité par le ministère espagnol des Affaires Étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération. De cette manière, ils se rendent responsables juridiquement de la fidélité du contenu de la traduction par rapport à l’original.

 

 

PROMOTION SPÉCIALE – TRADUCTION ASSERMENTÉE DU CERTIFICAT DE MARIAGE À PARTIR DE 30 € SEULEMENT POUR LES NOUVEAUX CLIENTS

 

 

Combien coûte et en combien de temps est faîte une traduction assermentée du certificat de mariage ?

La traduction assermentée du certificat de mariage est normalement très rapide, c’est pourquoi cela met environ 2 à 4 jours ouvrés à partir de la date de confirmation. Nous réalisons de plus des envois nationaux et internationaux, c’est pourquoi vous pourrez le recevoir chez vous en appliquant le tarif correspondant d’envoi selon la destination demandée.

Clinter a une promotion spéciale pour ce type de documents à condition qu’ils soient émis par des institutions espagnoles pour les langues suivantes :

  • Traduction assermentée du certificat de mariage en anglais pour seulement 30 € (sauf les certificats littéraux).
  • Traduction assermentée du certificat de mariage en français pour seulement 30 € (sauf les certificats littéraux).
  • Traduction assermentée du certificat de mariage en italien pour seulement 35 € (sauf les certificats littéraux).

 

Chez Clinter, nous avons une promotion spéciale pour ce document de l’espagnol vers la langue cible correspondante :

  • Traduction assermentée d’un certificat de mariage de l’anglais vers l’espagnol pour seulement 30 €.
  • Traduction assermentée d’un certificat de mariage du français vers l’espagnol pour seulement 30 €.
  • Traduction assermentée d’un casier judiciaire de l’italien vers l’espagnol pour seulement 30 €.

 

Comment demander une traduction assermentée du certificat de mariage ?

Vous n’aurez qu’à nous envoyer votre certificat de mariage scanné par courriel à clinter@clinter.es ou à travers le Formulaire de devis de notre page Web. Facile et rapide !

Il est important que le document scanné ait une bonne résolution et qu’il soit lisible parce qu’il s’agit d’un document qui contient des informations importantes écrites en petites lettres, et il contient également des éléments très peu perceptibles.

Notre équipe de gestion recevra votre demande et vous répondra dans les plus brefs délais. Une fois le service confirmé, nous nous mettrons au travail et vous aurez votre traduction assermentée signée et timbrée par un traducteur assermenté attesté par le ministère des Affaires Étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération d’Espagne. Vous pourrez venir la chercher à nos bureaux ou la recevoir par e-mail.

Vous choisissez comment venir chercher le document. Vous aurez de plus une copie de la traduction assermentée du diplôme de baccalauréat en PDF gratuitement, en plus du document dûment scanné, signé et timbré par un traducteur assermenté habilité par le ministère des Affaires Étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération d’Espagne.

Nuestro equipo de profesionales totalmente disponible

  Nos Certifications Qualité

AZUL ISO 17100-modelo2-1
iso9001-
serv trad

  Les Associations auxquelles nous appartenons

1LogoANETI300
ASPROSET2
Elia_Logo_positiv_rgb
gdpr