Rebecca, Universidad de Oxford
Formación: Lenguas y Culturas Modernas (especializada en alemán y español) en la Universidad de Durham en el Reino Unido
Combinaciones lingüísticas: español – inglés
Me llamo Rebecca, soy irlandesa y actualmente estoy estudiando la licenciatura en Lenguas y Culturas Modernas (especializada en alemán y español) en la Universidad de Durham en el Reino Unido. Si todo va bien, me graduaré en junio de 2022.
Desde el colegio siempre me han fascinado los idiomas, y cuando tuve la oportunidad de estudiar alemán además de español en mi primer año de universidad, no pude rechazarla. Tras varias clases de análisis, literatura y gramática, me di cuenta de que el aspecto del curso que más me gustaba era la traducción. Así que cuando empecé a planificar mi año en el extranjero, como parte de mi programa de estudios en la universidad, me propuse realizar unas prácticas en una empresa de traducción bien establecida.
Encontré un anuncio de Clinter en el Blog de mi universidad, que ha enviado estudiantes a Clinter durante años, y me impresionó la oportunidad de hacer prácticas que ofrecen, así como la prestigiosa reputación que tiene la empresa.
« Tengo más confianza en mis habilidades lingüísticas. »
Tras seis meses de estudios Erasmus en Colonia, Alemania (donde estudié la traducción entre mis dos lenguas extranjeras), y un puesto en una guardería en Barcelona, me alegré de recibir una oferta de prácticas y llegué a Madrid a finales de mayo 2021 para empezar un periodo de tres meses lo que me llevaría hasta el final de mi año en el extranjero. Me entusiasmó la idea de adquirir por fin una experiencia profesional en una empresa de renombre, y todos los miembros de la oficina me dieron una cálida bienvenida.
El equipo es siempre tan amable y encuentra tiempo en su día para darte comentarios sobre tu trabajo y aconsejarte sobre cómo mejorar, por lo que no podría pedir un mejor equipo en Clinter, y no cabe duda de que han hecho que mi tiempo aquí sea muy agradable. No sólo ha mejorado mi español, sino que ahora tengo más confianza en mis habilidades lingüísticas ya que he tenido la oportunidad de traducir muchísimos tipos de documentos con herramientas como SDL Trados Studio.
Recomendaría hacer prácticas en Clinter a cualquier persona que tenga interés en la traducción y a aquellos que quieren tener una oportunidad enriquecedora de mejorar sus capacidades lingüísticas.
Me gustaría dar las gracias al equipo de Clinter por haberme dado esta oportunidad increíble, ya que me ha permitido conocer el mundo de la traducción y confirmar que esta es la carrera que quiero seguir.