Sarah, Universidad de Oxford
Formación: Grado en Lenguas Modernas y Medievales (Especialidad en español e italiano)
Combinaciones lingüísticas: español <> inglés, italiano <> español
Soy Sarah y llevo seis meses haciendo las prácticas en Clinter. Estudio español e italiano en la Universidad de Oxford y durante el pasado año he vivido en Italia y España como parte de mi “año al extranjero” obligatorio.
Cuando estaba organizando las prácticas, me llamó la atención la idea de trabajar en una empresa como Clinter. Primero, porque es una manera excelente de mejorar mis habilidades lingüísticas sea en español sea en italiano. Segundo, porque me interesa el sector jurídico y, sin duda, Clinter me ha ayudado a entender cómo funcionan la burocracia y los sistemas políticos e incluso he aprendido un léxico específico que de lo contrario no me habría encontrado.
No me esperaba traducir una variedad tan grande de documentos. El sector jurídico es muy amplio y, lo que más me gustó, la traducción técnica sobre ingeniería o construcción – quizá porque estaba fuera de mi elemento y me gustó el reto de solucionar palabras y frases.
« Clinter me ha ayudado a entender cómo funcionan la burocracia y los sistemas políticos e incluso he aprendido un léxico específico que de lo contrario no me habría encontrado. »
En cuanto a las herramientas de traducción, he usado SDL Trados Studio 2021 para realizar las traducciones de forma más rápida y efectiva con la ayuda de memorias y glosarios. Estoy agradecida de haber aprendido Trados porque será una habilidad valiosa para el futuro. El equipo en Clinter me ha preparado bien para una trayectoria profesional en el mundo de traducción y relaciones internacionales.
Creo que el proceso de solicitar a Clinter fuera sencillo y me enviaron información detallada para explicar cómo obtener un visado (si necesario). Al llegar a la oficina para mi primer día, todos me dieron la bienvenida y los gestores tomaron el tiempo para explicar el proceso de traducción, revisión y entrega al cliente. Hay una buena atmosfera en la oficina, y los traductores siempre estaban contentos de ayudarme cuando tenía dudas.
Al inicio, mudarse a otro país desconocido para vivir y trabajar puede ser abrumador, pero a pesar de los desafíos, ha sido una experiencia que recomendaría a cualquier persona. He disfrutado mucho de mi tiempo aquí, y agradezco la oportunidad de trabajar con un equipo tan talentoso y amable.
¿Quieres saber más sobre las experiencias de nuestros becarios? Entra aquí.